Email This Post Email This Post

Shlok:13, Adhyay:1

Adhyay:1 No Comments »

Synonyms:

tatah–thereafter; sankhah–conchshells; ca–also; bheryah–bugles; ca–and; panava-anaka–trumpets and drums; go-mukhah–horns; sahasa–all of a sudden; eva–certainly; abhyahanyanta–being simultaneously sounded; sah–that; sabdah–combined sound; tumulah–tumultuous; abhavat–became.

Translation:

After that, the conchshells, bugles, trumpets, drums and horns were all suddenly sounded, and the combined sound was tumultuous.

Email This Post Email This Post

Shlok:12, Adhyay:1

Adhyay:1 No Comments »


Synonyms:
tasya–his; sanjanayan–increasing; harsam–cheerfulness; kuru-vrddhah–the grandsire of the Kuru dynasty (Bhisma); pitamahah–the grandfather; simha-nadam–roaring sound, like a lion; vinadya–vibrating; uccaih–very loudly; sankham–conchshell; dadhmau–blew; pratapa-van–the valiant.

Translation:
Then Bhisma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly like the sound of a lion, giving Duryodhana joy.

Email This Post Email This Post

Shlok:11, Adhyay:1

Adhyay:1 No Comments »


Synonyms
ayanesu–in the strategic points; ca–also; sarvesu–everywhere; yatha-bhagam–as they are differently arranged; avasthitah–situated; bhismam–unto Grandfather Bhisma; eva–certainly; abhiraksantu–support may be given; bhavantah–all of you; sarve–respectively; eva–certainly; hi–and exactly.

Translation

Now all of you must give full support to Grandfather Bhisma, standing at your respective strategic points in the phalanx of the army.

Email This Post Email This Post

Why do we light a lamp?

Monday Learning 2 Comments »

In almost every Indian home a lamp is lit daily before the altar of the Lord. In some houses it is lit at dawn, in some, twice a day Ц at dawn and dusk Ц and in a few it is maintained continuously – Akhanda Deepa. All auspicious functions commence with the lighting of the lamp, which is often maintained right through the occasion.

Light symbolizes knowledge, and darkness – ignorance. The Lord is the “Knowledge Principle” (Chaitanya) who is the source, the enlivener and the illuminator of all knowledge. Hence light is worshiped as the Lord himself. Knowledge removes ignorance just as light removes darkness. Also knowledge is a lasting inner wealth by which all outer achievement can be accomplished. Hence we light the lamp to bow down to knowledge as the greatest of all forms of wealth.

Why not light a bulb or tube light? That too would remove darkness. But the traditional oil lamp has a further spiritual significance. The oil or ghee in the lamp symbolizes our vaasanas or negative tendencies and the wick, the ego. When lit by spiritual knowledge, the vaasanas get slowly exhausted and the ego too finally perishes. The flame of a lamp always burns upwards. Similarly we should acquire such knowledge as to take us towards higher ideals.

Whilst lighting the lamp we thus pray:

Deepajyothi parabrahma
Deepa sarva tamopahaha
Deepena saadhyate saram
Sandhyaa deepo namostute

I prostrate to the dawn/dusk lamp; whose light is the Knowledge Principle (the Supreme Lord), which removes the darkness of ignorance and by which all can be achieved in life.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Email This Post Email This Post

Shlok:10, Adhyay:1

Adhyay:1 No Comments »

Synonyms:

aparyaptam–immeasurable; tat–that; asmakam–of ours; balam–strength; bhisma–by Grandfather Bhisma; abhiraksitam–perfectly protected; paryaptam–limited; tu–but; idam–all these; etesam–of the Pandavas; balam–strength; bhima–by Bhima; abhiraksitam–carefully protected.

Translation:

Our strength is immeasurable, and we are perfectly protected by Grandfather Bhisma, whereas the strength of the Pandavas, carefully protected by Bhima, is limited.

Email This Post Email This Post

Shlok:9, Adhyay:1

Adhyay:1 No Comments »

а

Synonyms:

anye–many others; ca–also; bahavah–in great numbers; surah–heroes; mad-arthe–for my sake; tyakta-jivitah–prepared to risk life; nana–many; sastra–weapons; praharanah–equipped with; sarve–all of them; yuddha–battle; visaradah–experienced in military science.

Translation:

There are many other heroes who are prepared to lay down their lives for my sake. All of them are well equipped with different kinds of weapons, and all are experienced in military science.

Email This Post Email This Post

Shlok:8, Adhyay:1

Uncategorized No Comments »

Synonyms:

bhavan–your self; bhismah–Grandfather Bhisma; ca–also; karnah–Karna; ca–and; krpah–Krpa; ca–and; samitim-jayah–always victorious in battle; asvatthama–Asvatthama; vikarnah–Vikarna; ca–as well as; saumadattih–the son of Somadatta; tatha–and as; eva–certainly; ca–and.

Translation:

There are personalities like yourself, Bhisma, Karna, Krpa, Asvatthama, Vikarna and the son of Somadatta called Bhurisrava, who are always victorious in battle.

Wordpress Themes by Natty WP.
Images by koop viagra desEXign.