Feb 20

SYNONYMS
tasmat–therefore; ajnana-sambhutam–outcome of ignorance; hrt-stham–situated in the heart; jnana–knowledge; asina–by the weapon of; atmanah–of the self; chittva–cutting off; enam–this; samsayam–doubt; yogam–in yoga; atistha–be situated; uttistha–stand up to fight; bharata–O descendant of Bharata.
TRANSLATION
Therefore the doubts which have arisen in your heart out of ignorance should be slashed by the weapon of knowledge. Armed with yoga, O Bharata, stand and fight.
Feb 19

yoga–devotional service in karma-yoga; sannyasta–renounced; karmanam–of the performers; jnana–knowledge; sanchinna–cut by the advancement of knowledge; samsayam–doubts; atma-vantam–situated in the self; na–never; karmani–work; nibadhnanti–do bind up; dhananjaya–O conqueror of riches.
TRANSLATION
Therefore, one who has renounced the fruits of his action, whose doubts are destroyed by transcendental knowledge, and who is situated firmly in the self, is not bound by works, O conqueror of riches.
Feb 18

SYNONYMS
ajnah–fools who have no knowledge in standard scriptures; ca–and; asraddadhanah–without faith in revealed scriptures; ca–also; samsaya–doubts; atma–a person; vinasyati–falls back; na–never; ayam–this; lokah–world; asti–there is; na–neither; parah–next life; na–not; sukham–happiness; samsaya–doubtful; atmanah–of the person.
TRANSLATION
But ignorant and faithless persons who doubt the revealed scriptures do not attain God consciousness. For the doubting soul there is happiness neither in this world nor in the next.
Feb 17

SYNONYMS
sraddha-van–a faithful man; labhate–achieves; jnanam–knowledge; tat-parah–very much attached to it; samyata–controlled; indriyah–senses; jnanam–knowledge; labdhva–having achieved; param–transcendental; santim–peace; acirena–very soon; adhigacchati–attains.
TRANSLATION
A faithful man who is absorbed in transcendental knowledge and who subdues his senses quickly attains the supreme spiritual peace.
Feb 16

SYNONYMS
na–never; hi–certainly; jnanena–with knowledge; sadrsam–in comparison; pavitram–sanctified; iha–in this world; vidyate–exists; tat–that; svayam–himself; yoga–in devotion; samsiddhah–matured; kalena–in course of time; atmani–in himself; vindati–enjoys.
TRANSLATION
In this world, there is nothing so sublime and pure as transcendental knowledge. Such knowledge is the mature fruit of all mysticism. And one who has achieved this enjoys the self within himself in due course of time.
Feb 15

SYNONYMS
yatha–just as; edhamsi–firewood; samiddhah–blazing; agnih–fire; bhasmasat–turns into ashes; kurute–so does; arjuna–O Arjuna; jnana-agnih–the fire of knowledge; sarva-karmani–all reactions to material activities; bhasmasat–to ashes; kurute–it so does; tatha–similarly.
TRANSLATION
As the blazing fire turns firewood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge burn to ashes all reactions to material activities.
Feb 14

SYNONYMS
api–even; cet–if; asi–you are; papebhyah–of sinners; sarvebhyah–of all; papa-krttamah–the greatest sinner; sarvam–all such sinful actions; jnana-plavena–by the boat of transcendental knowledge; eva–certainly; vrjinam–the ocean of miseries; santarisyasi–you will cross completely.
TRANSLATION
Even if you are considered to be the most sinful of all sinners, when you are situated in the boat of transcendental knowledge, you will be able to cross over the ocean of miseries.
Recent Comments