<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vedic Learnings &#187; Adhyay 6</title>
	<atom:link href="http://vediclearnings.com/category/adhyay-6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vediclearnings.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 May 2011 23:44:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Shlok:48, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/08/shlok48-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/08/shlok48-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 01:23:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=993</guid>
		<description><![CDATA[
End of Adhyay:6
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh6.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/ScgpvUogmjI/AAAAAAAABOE/94FCC8t1hoQ/s800/48.png.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;">End of Adhyay:6</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/08/shlok48-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:47, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/07/shlok47-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/07/shlok47-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 01:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=991</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
yoginam&#8211;of all yogis; api&#8211;also; sarvesam&#8211;all types of; mat-gatena&#8211;abiding in Me; antah-atmana&#8211;always thinking of Me within; sraddha-van&#8211;in full faith; bhajate&#8211;renders transcendental loving service; yah&#8211;one who; mam&#8211;Me (the Supreme Lord); sah&#8211;he; me&#8211;Mine; yukta-tamah&#8211;the greatest yogi; matah&#8211;is considered.
TRANSLATION
And of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshiping Me in transcendental loving service, is most [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh4.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/ScgpvFzb8EI/AAAAAAAABN8/TZ-OQzHml-c/s800/47.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>yoginam</em>&#8211;of all <em>yogis;</em> <em>api</em>&#8211;also; <em>sarvesam</em>&#8211;all types of; <em>mat-gatena</em>&#8211;abiding in Me; <em>antah-atmana</em>&#8211;always thinking of Me within; <em>sraddha-van</em>&#8211;in full faith; <em>bhajate</em>&#8211;renders transcendental loving service; <em>yah</em>&#8211;one who; <em>mam</em>&#8211;Me (the Supreme Lord); <em>sah</em>&#8211;he; <em>me</em>&#8211;Mine; <em>yukta-tamah</em>&#8211;the greatest <em>yogi;</em> <em>matah</em>&#8211;is considered.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />And of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshiping Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in yoga and is the highest of all.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/07/shlok47-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:46, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/06/shlok46-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/06/shlok46-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 01:21:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=989</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
tapasvibhyah&#8211;than the ascetic; adhikah&#8211;greater; yogi&#8211;the yogi; jnanibhyah&#8211;than the wise; api&#8211;also; matah&#8211;considered; adhikah&#8211;greater than; karmibhyah&#8211;than the fruitive worker; ca&#8211;also; adhikah&#8211;greater than; yogi&#8211;the yogi; tasmat&#8211;therefore; yogi&#8211;a transcendentalist; bhava&#8211;just become; arjuna&#8211;O Arjuna.
TRANSLATION
A yogi is greater than the ascetic, greater than the empiricist and greater than the fruitive worker. Therefore, O Arjuna, in all circumstances, be a yogi.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh4.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/ScgpuZJmBCI/AAAAAAAABN0/EhNymHmkEJk/s800/46.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>tapasvibhyah</em>&#8211;than the ascetic; <em>adhikah</em>&#8211;greater; <em>yogi</em>&#8211;the <em>yogi;</em> <em>jnanibhyah</em>&#8211;than the wise; <em>api</em>&#8211;also; <em>matah</em>&#8211;considered; <em>adhikah</em>&#8211;greater than; <em>karmibhyah</em>&#8211;than the fruitive worker; <em>ca</em>&#8211;also; <em>adhikah</em>&#8211;greater than; <em>yogi</em>&#8211;the <em>yogi;</em> <em>tasmat</em>&#8211;therefore; <em>yogi</em>&#8211;a transcendentalist; <em>bhava</em>&#8211;just become; <em>arjuna</em>&#8211;O Arjuna.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />A yogi is greater than the ascetic, greater than the empiricist and greater than the fruitive worker. Therefore, O Arjuna, in all circumstances, be a yogi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/06/shlok46-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:45, Adhyay:5</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/05/shlok45-adhyay5/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/05/shlok45-adhyay5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 01:20:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=986</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
prayatnat&#8211;by rigid practice; yatamanah&#8211;one who endeavors; tu&#8211;but; yogi&#8211;such a transcendentalist; samsuddha&#8211;washed off; kilbisah&#8211;all kinds of sins; aneka&#8211;many, many; janma&#8211;births; samsiddhah&#8211;so achieved perfection; tatah&#8211;thereafter; yati&#8211;attains; param&#8211;highest; gatim&#8211;destination.
TRANSLATION
But when the yogi engages himself with sincere endeavor in making further progress, being washed of all contaminations, then ultimately, after many, many births of practice, he attains the supreme [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh3.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/ScgpuOq-hvI/AAAAAAAABNs/dT_tem2Dghs/s800/45.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>prayatnat</em>&#8211;by rigid practice; <em>yatamanah</em>&#8211;one who endeavors; <em>tu</em>&#8211;but; <em>yogi</em>&#8211;such a transcendentalist; <em>samsuddha</em>&#8211;washed off; <em>kilbisah</em>&#8211;all kinds of sins; <em>aneka</em>&#8211;many, many; <em>janma</em>&#8211;births; <em>samsiddhah</em>&#8211;so achieved perfection; <em>tatah</em>&#8211;thereafter; <em>yati</em>&#8211;attains; <em>param</em>&#8211;highest; <em>gatim</em>&#8211;destination.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />But when the yogi engages himself with sincere endeavor in making further progress, being washed of all contaminations, then ultimately, after many, many births of practice, he attains the supreme goal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/05/shlok45-adhyay5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:44, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/04/shlok44-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/04/shlok44-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 01:19:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=984</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
purva&#8211;previous; abhyasena&#8211;practice; tena&#8211;by the influence of that; eva&#8211;certainly; hriyate&#8211;is attracted; hi&#8211;surely; avasah&#8211;helpless; api&#8211;also; sah&#8211;he; jijnasuh&#8211;willing to know; api&#8211;so; yogasya&#8211;of yoga; sabda-brahma&#8211;ritualistic principles of scripture; ativartate&#8211;transcends.
TRANSLATION
By virtue of the divine consciousness of his previous life, he automatically becomes attracted to the yogic principles&#8211;even without seeking them. Such an inquisitive transcendentalist, striving for yoga, stands always above [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://lh3.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/Scgpt6Gv6iI/AAAAAAAABNk/o5vEheUDbTY/s800/44.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>purva</em>&#8211;previous; <em>abhyasena</em>&#8211;practice; <em>tena</em>&#8211;by the influence of that; <em>eva</em>&#8211;certainly; <em>hriyate</em>&#8211;is attracted; <em>hi</em>&#8211;surely; <em>avasah</em>&#8211;helpless; <em>api</em>&#8211;also; <em>sah</em>&#8211;he; <em>jijnasuh</em>&#8211;willing to know; <em>api</em>&#8211;so; <em>yogasya</em>&#8211;of <em>yoga;</em> <em>sabda-brahma</em>&#8211;ritualistic principles of scripture; <em>ativartate</em>&#8211;transcends.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />By virtue of the divine consciousness of his previous life, he automatically becomes attracted to the yogic principles&#8211;even without seeking them. Such an inquisitive transcendentalist, striving for yoga, stands always above the ritualistic principles of the scriptures.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/04/shlok44-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:43, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/03/shlok43-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/03/shlok43-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 May 2009 01:18:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=982</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
tatra&#8211;thereupon; tam&#8211;that; buddhi-samyogam&#8211;revival of such consciousness; labhate&#8211;regains; paurva&#8211;previous; dehikam&#8211;bodily consciousness; yatate&#8211;he endeavors; ca&#8211;also; tatah&#8211;thereafter; bhuyah&#8211;again; samsiddhau&#8211;for perfection; kuru-nandana&#8211;O son of Kuru.
TRANSLATION
On taking such a birth, he again revives the divine consciousness of his previous life, and he tries to make further progress in order to achieve complete success, O son of Kuru.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh6.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/Scgptl2rcHI/AAAAAAAABNc/7Hjw7_vHYBU/s800/43.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>tatra</em>&#8211;thereupon; <em>tam</em>&#8211;that; <em>buddhi-samyogam</em>&#8211;revival of such consciousness; <em>labhate</em>&#8211;regains; <em>paurva</em>&#8211;previous; <em>dehikam</em>&#8211;bodily consciousness; <em>yatate</em>&#8211;he endeavors; <em>ca</em>&#8211;also; <em>tatah</em>&#8211;thereafter; <em>bhuyah</em>&#8211;again; <em>samsiddhau</em>&#8211;for perfection; <em>kuru-nandana</em>&#8211;O son of Kuru.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />On taking such a birth, he again revives the divine consciousness of his previous life, and he tries to make further progress in order to achieve complete success, O son of Kuru.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/03/shlok43-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:42, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/02/shlok42-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/02/shlok42-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 01:17:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=980</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
atha va&#8211;or; yoginam&#8211;of learned transcendentalists; eva&#8211;certainly; kule&#8211;in the family of; bhavati&#8211;takes birth; dhi-matam&#8211;of those who are endowed with great wisdom; etat&#8211;this; hi&#8211;certainly; durlabha-taram&#8211;very rare; loke&#8211;in this world; janma&#8211;birth; yat&#8211;that which; idrsam&#8211;like this.
TRANSLATION
Or he takes his birth in a family of transcendentalists who are surely great in wisdom. Verily, such a birth is rare in this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh6.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/ScgptXM0NGI/AAAAAAAABNU/U8YQkT1hjlQ/s800/42.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>atha va</em>&#8211;or; <em>yoginam</em>&#8211;of learned transcendentalists; <em>eva</em>&#8211;certainly; <em>kule</em>&#8211;in the family of; <em>bhavati</em>&#8211;takes birth; <em>dhi-matam</em>&#8211;of those who are endowed with great wisdom; <em>etat</em>&#8211;this; <em>hi</em>&#8211;certainly; <em>durlabha-taram</em>&#8211;very rare; <em>loke</em>&#8211;in this world; <em>janma</em>&#8211;birth; <em>yat</em>&#8211;that which; <em>idrsam</em>&#8211;like this.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />Or he takes his birth in a family of transcendentalists who are surely great in wisdom. Verily, such a birth is rare in this world.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/02/shlok42-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:41, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/05/01/shlok41-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/05/01/shlok41-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 01:16:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=978</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
prapya&#8211;after achieving; punya-krtam&#8211;of those who performed pious activities; lokan&#8211;planets; usitva&#8211;after dwelling; sasvatih&#8211;many; samah&#8211;years; sucinam&#8211;of the pious; sri-matam&#8211;of the prosperous; gehe&#8211;in the house of; yoga-bhrastah&#8211;one who is fallen from the path of self-realization; abhijayate&#8211;takes his birth.
TRANSLATION
The unsuccessful yogi, after many, many years of enjoyment on the planets of the pious living entities, is born into a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh6.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/ScgptMtJTyI/AAAAAAAABNM/SJsnLDXAcUA/s800/41.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>prapya</em>&#8211;after achieving; <em>punya-krtam</em>&#8211;of those who performed pious activities; <em>lokan</em>&#8211;planets; <em>usitva</em>&#8211;after dwelling; <em>sasvatih</em>&#8211;many; <em>samah</em>&#8211;years; <em>sucinam</em>&#8211;of the pious; <em>sri-matam</em>&#8211;of the prosperous; <em>gehe</em>&#8211;in the house of; <em>yoga-bhrastah</em>&#8211;one who is fallen from the path of self-realization; <em>abhijayate</em>&#8211;takes his birth.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />The unsuccessful yogi, after many, many years of enjoyment on the planets of the pious living entities, is born into a family of righteous people, or into a family of rich aristocracy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/05/01/shlok41-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:40, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/04/30/shlok40-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/04/30/shlok40-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 01:15:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=976</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
sri-bhagavan uvaca&#8211;the Supreme Personality of Godhead said; partha&#8211;O son of Prtha; na eva&#8211;never is it so; iha&#8211;in this material world; na&#8211;never; amutra&#8211;in the next life; vinasah&#8211;destruction; tasya&#8211;his; vidyate&#8211;exists; na&#8211;never; hi&#8211;certainly; kalyana-krt&#8211;one who is engaged in auspicious activities; kascit&#8211;anyone; durgatim&#8211;degradation; tata&#8211;thereafter; gacchati&#8211;goes.
TRANSLATION
The Blessed Lord said: Son of Prtha, a transcendentalist engaged in auspicious activities does not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh5.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/Scgps2KtG1I/AAAAAAAABNE/k9nj_FfNwMc/s800/40.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>sri-bhagavan uvaca</em>&#8211;the Supreme Personality of Godhead said; <em>partha</em>&#8211;O son of Prtha; <em>na eva</em>&#8211;never is it so; <em>iha</em>&#8211;in this material world; <em>na</em>&#8211;never; <em>amutra</em>&#8211;in the next life; <em>vinasah</em>&#8211;destruction; <em>tasya</em>&#8211;his; <em>vidyate</em>&#8211;exists; <em>na</em>&#8211;never; <em>hi</em>&#8211;certainly; <em>kalyana-krt</em>&#8211;one who is engaged in auspicious activities; <em>kascit</em>&#8211;anyone; <em>durgatim</em>&#8211;degradation; <em>tata</em>&#8211;thereafter; <em>gacchati</em>&#8211;goes.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />The Blessed Lord said: Son of Prtha, a transcendentalist engaged in auspicious activities does not meet with destruction either in this world or in the spiritual world; one who does good, My friend, is never overcome by evil.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/04/30/shlok40-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok:39, Adhyay:6</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2009/04/29/shlok39-adhyay6/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2009/04/29/shlok39-adhyay6/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 01:14:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay 6]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=974</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
etat&#8211;this is; me&#8211;my; samsayam&#8211;doubt; krsna&#8211;O Krsna; chettum&#8211;to dispel; arhasi&#8211;requested to do; asesatah&#8211;completely; tvat&#8211;than You; anyah&#8211;without; samsayasya&#8211;of the doubt; asya&#8211;of this; chetta&#8211;remover; na&#8211;never; hi&#8211;certainly; upapadyate&#8211;to be found.
TRANSLATION
This is my doubt, O Krsna, and I ask You to dispel it completely. But for Yourself, no one is to be found who can destroy this doubt.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh4.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/ScgpsoI9EzI/AAAAAAAABM8/6fnGNnWulks/s800/39.png.jpg" alt="" /></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>SYNONYMS</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" /><em>etat</em>&#8211;this is; <em>me</em>&#8211;my; <em>samsayam</em>&#8211;doubt; <em>krsna</em>&#8211;O Krsna; <em>chettum</em>&#8211;to dispel; <em>arhasi</em>&#8211;requested to do; <em>asesatah</em>&#8211;completely; <em>tvat</em>&#8211;than You; <em>anyah</em>&#8211;without; <em>samsayasya</em>&#8211;of the doubt; <em>asya</em>&#8211;of this; <em>chetta</em>&#8211;remover; <em>na</em>&#8211;never; <em>hi</em>&#8211;certainly; <em>upapadyate</em>&#8211;to be found.</p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>TRANSLATION</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://vediclearnings.com/gif/bump.gif" alt="" width="22" height="5" />This is my doubt, O Krsna, and I ask You to dispel it completely. But for Yourself, no one is to be found who can destroy this doubt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2009/04/29/shlok39-adhyay6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

