<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vedic Learnings &#187; Adhyay:2</title>
	<atom:link href="http://vediclearnings.com/category/adhyay2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vediclearnings.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 May 2011 23:44:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Shlok: 72, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/18/shlok-72-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/18/shlok-72-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 01:37:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nisarg Joshi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>
		<category><![CDATA[Bhagwad Gita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=457</guid>
		<description><![CDATA[

SYNONYMS
esa&#8211;this; brahmi&#8211;spiritual; sthitih&#8211;situation; partha&#8211;O son of Prtha; na&#8211;never; enam&#8211;this; prapya&#8211;achieving; vimuhyati&#8211;bewilders; sthitva&#8211;being so situated; asyam&#8211;being so; anta-kale&#8211;at the end of life; api&#8211;also; brahma-nirvanam&#8211;spiritual (kingdom of God); rcchati&#8211;attains.
TRANSLATION
That is the way of the spiritual and godly life, after attaining which a man is not bewildered. Being so situated, even at the hour of death, one can [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh4.ggpht.com/_MObk5urAqUo/SRpPbS8YeTI/AAAAAAAAGjo/IyF4uxWBeQM/s800/72.JPG" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><strong>SYNONYMS</strong><br />
esa&#8211;this; brahmi&#8211;spiritual; sthitih&#8211;situation; partha&#8211;O son of Prtha; na&#8211;never; enam&#8211;this; prapya&#8211;achieving; vimuhyati&#8211;bewilders; sthitva&#8211;being so situated; asyam&#8211;being so; anta-kale&#8211;at the end of life; api&#8211;also; brahma-nirvanam&#8211;spiritual (kingdom of God); rcchati&#8211;attains.</p>
<p><strong>TRANSLATION</strong><br />
That is the way of the spiritual and godly life, after attaining which a man is not bewildered. Being so situated, even at the hour of death, one can enter into the kingdom of God.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/18/shlok-72-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok: 71, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/17/shlok-71-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/17/shlok-71-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 18:31:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nisarg Joshi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>
		<category><![CDATA[Bhagwad Gita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[

SYNONYMS
vihaya&#8211;after giving up; kaman&#8211;all material desires for sense gratification; yah&#8211;the person; sarvan&#8211;all; puman&#8211;a person; carati&#8211;lives; nihsprhah&#8211;desireless; nirmamah&#8211;without a sense of proprietorship; nirahankarah&#8211;without false ego; sah&#8211;all; santim&#8211;perfect peace; adhigacchati&#8211;attains.
TRANSLATION
A person who has given up all desires for sense gratification, who lives free from desires, who has given up all sense of proprietorship and is devoid of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh4.ggpht.com/_MObk5urAqUo/SRpPbBFR32I/AAAAAAAAGjg/7oPO0ILzQ48/s800/71.JPG" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><strong>SYNONYMS</strong><br />
vihaya&#8211;after giving up; kaman&#8211;all material desires for sense gratification; yah&#8211;the person; sarvan&#8211;all; puman&#8211;a person; carati&#8211;lives; nihsprhah&#8211;desireless; nirmamah&#8211;without a sense of proprietorship; nirahankarah&#8211;without false ego; sah&#8211;all; santim&#8211;perfect peace; adhigacchati&#8211;attains.</p>
<p><strong>TRANSLATION</strong><br />
A person who has given up all desires for sense gratification, who lives free from desires, who has given up all sense of proprietorship and is devoid of false ego&#8211;he alone can attain real peace.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/17/shlok-71-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok: 70, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/16/shlok-70-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/16/shlok-70-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 01:37:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nisarg Joshi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>
		<category><![CDATA[Bhagwad Gita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=453</guid>
		<description><![CDATA[

SYNONYMS
apuryamanam&#8211;always filled; acala-pratistham&#8211;steadily situated; samudram&#8211;the ocean; apah&#8211;water; pravisanti&#8211;enter; yadvat&#8211;as; tadvat&#8211;so; kamah&#8211;desires; yam&#8211;unto one; pravisanti&#8211;enter; sarve&#8211;all; sah&#8211;that person; santim&#8211;peace; apnoti&#8211;achieves; na&#8211;not; kama-kami&#8211;one who desires to fulfill desires.
TRANSLATION
A person who is not disturbed by the incessant flow of desires&#8211;that enter like rivers into the ocean which is ever being filled but is always still&#8211;can alone achieve peace, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh4.ggpht.com/_MObk5urAqUo/SRpPGoLjUhI/AAAAAAAAGjY/jiZeFbeSqdI/s800/70.JPG" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><strong>SYNONYMS</strong><br />
apuryamanam&#8211;always filled; acala-pratistham&#8211;steadily situated; samudram&#8211;the ocean; apah&#8211;water; pravisanti&#8211;enter; yadvat&#8211;as; tadvat&#8211;so; kamah&#8211;desires; yam&#8211;unto one; pravisanti&#8211;enter; sarve&#8211;all; sah&#8211;that person; santim&#8211;peace; apnoti&#8211;achieves; na&#8211;not; kama-kami&#8211;one who desires to fulfill desires.</p>
<p><strong>TRANSLATION</strong><br />
A person who is not disturbed by the incessant flow of desires&#8211;that enter like rivers into the ocean which is ever being filled but is always still&#8211;can alone achieve peace, and not the man who strives to satisfy such desires.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/16/shlok-70-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok: 69, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/15/shlok-69-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/15/shlok-69-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 01:30:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nisarg Joshi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>
		<category><![CDATA[Bhagwad Gita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[

SYNONYMS
ya&#8211;what; nisa&#8211;is night; sarva&#8211;all; bhutanam&#8211;of living beings; tasyam&#8211;in that;samyami&#8211;the self-controlled; jagarti&#8211;is wakeful;  yasyam&#8211;in which;  bhutani&#8211;all beings;jagrati&#8211; are awake;  sa&#8211;that is; nisa&#8211;night; pasyatah&#8211;for the introspective; muneh&#8211;sage.
TRANSLATION
What is night for all living beings then the self controlled is wakeful and that in which all living beings are awake, that is night for the introspective sage.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh3.ggpht.com/_MObk5urAqUo/SRpPGavfcfI/AAAAAAAAGjQ/ql1fW7yRH6Q/s800/69.JPG" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><strong>SYNONYMS</strong></p>
<p style="text-align: center;">ya&#8211;what; nisa&#8211;is night; sarva&#8211;all; bhutanam&#8211;of living beings; tasyam&#8211;in that;samyami&#8211;the self-controlled; jagarti&#8211;is wakeful;  yasyam&#8211;in which;  bhutani&#8211;all beings;jagrati&#8211; are awake;  sa&#8211;that is; nisa&#8211;night; pasyatah&#8211;for the introspective; muneh&#8211;sage.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>TRANSLATION</strong></p>
<p style="text-align: center;">What is night for all living beings then the self controlled is wakeful and that in which all living beings are awake, that is night for the introspective sage.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/15/shlok-69-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok 68, Adhyay 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/14/shlok-68-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/14/shlok-68-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 01:37:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nisarg Joshi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>
		<category><![CDATA[Bhagwad Gita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=448</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
tasmat&#8211;threfore;yasya&#8211;one whom;tasya&#8211;has his;indriyani&#8211;senses;nigrhitani&#8211;subdued;sarvasah&#8211;fully;indriya-arthebhyah&#8211;from the objects of the senses;(he) maha-baho&#8211;O Arjuna mightly armed one; pratisthita&#8211;fis established; prajna&#8211;in perfect knowlege.
TRANSLATION
Therefore, one who has his senses subdued fully from the objects of the senses, O mighty armed one Arjuna is established in perfect knowledge.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://lh5.ggpht.com/_MObk5urAqUo/SRpPGJBedFI/AAAAAAAAGjI/izFksHvhpWw/s800/68.JPG" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>SYNONYMS</strong></p>
<p style="text-align: center;">tasmat&#8211;threfore;yasya&#8211;one whom;tasya&#8211;has his;indriyani&#8211;senses;nigrhitani&#8211;subdued;sarvasah&#8211;fully;indriya-arthebhyah&#8211;from the objects of the senses;(he) maha-baho&#8211;O Arjuna mightly armed one; pratisthita&#8211;fis established; prajna&#8211;in perfect knowlege.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>TRANSLATION</strong></p>
<p style="text-align: center;">Therefore, one who has his senses subdued fully from the objects of the senses, O mighty armed one Arjuna is established in perfect knowledge.</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/14/shlok-68-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok 67, Adhyay 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/13/shlok-67-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/13/shlok-67-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 01:30:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nisarg Joshi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>
		<category><![CDATA[Adhyay 2]]></category>
		<category><![CDATA[Bhagwad Gita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=446</guid>
		<description><![CDATA[
SYNONYMS
indriyanam&#8211;of the senses; hi&#8211;certainly; caratam&#8211;while herding over; yat&#8211;that; manah&#8211;mind; anuvidhiyate&#8211;becomes constantly engaged; tat&#8211;that; asya&#8211;his; harati&#8211;takes away; prajnam&#8211;intelligence; vayuh&#8211;wind; navam&#8211;a boat; iva&#8211;like; ambhasi&#8211;on the water.
TRANSLATION
As a boat on the water is swept away by a strong wind, even one of the senses on which the mind focuses can carry away a man&#8217;s intelligence.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://lh5.ggpht.com/_MObk5urAqUo/SRpPGOEaWsI/AAAAAAAAGjA/LzdpJLebUB8/s800/67.JPG" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>SYNONYMS</strong><br />
indriyanam&#8211;of the senses; hi&#8211;certainly; caratam&#8211;while herding over; yat&#8211;that; manah&#8211;mind; anuvidhiyate&#8211;becomes constantly engaged; tat&#8211;that; asya&#8211;his; harati&#8211;takes away; prajnam&#8211;intelligence; vayuh&#8211;wind; navam&#8211;a boat; iva&#8211;like; ambhasi&#8211;on the water.</p>
<p><strong>TRANSLATION</strong><br />
As a boat on the water is swept away by a strong wind, even one of the senses on which the mind focuses can carry away a man&#8217;s intelligence.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/13/shlok-67-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok: 66, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/12/shlok-66-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/12/shlok-66-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 03:48:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nisarg Joshi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>
		<category><![CDATA[Adhyay 2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=444</guid>
		<description><![CDATA[
Synonyms:
na asti&#8211;cannot have; buddhih&#8211;spiritual intelligence; ayuktasya&#8211;one devoid of spiritual intelligence; na&#8211;never; ca&#8211;and; bhavana&#8211;mind fixed in happiness; na&#8211;neither; ca&#8211;and; abhavayatah&#8211;one who is not fixed; santih&#8211;peace; asantasya&#8211;of the unpeaceful; kutah&#8211;where is; sukham&#8211;happiness.
Translation:
One with an uncontrolled mind cannot have spiritual intelligence, one devoid of spiritual intelligence never meditates on the ultimate truth and for one who never meditates [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://lh6.ggpht.com/_MObk5urAqUo/SRpPFytw5nI/AAAAAAAAGi4/RamZYw3xMbY/s800/66.JPG" alt="" /></p>
<p><strong>Synonyms:</strong></p>
<p>na asti&#8211;cannot have; buddhih&#8211;spiritual intelligence; ayuktasya&#8211;one devoid of spiritual intelligence; na&#8211;never; ca&#8211;and; bhavana&#8211;mind fixed in happiness; na&#8211;neither; ca&#8211;and; abhavayatah&#8211;one who is not fixed; santih&#8211;peace; asantasya&#8211;of the unpeaceful; kutah&#8211;where is; sukham&#8211;happiness.</p>
<p><strong>Translation:</strong></p>
<p>One with an uncontrolled mind cannot have spiritual intelligence, one devoid of spiritual intelligence never meditates on the ultimate truth and for one who never meditates on the ultimate truth, is no peace and for one destitute of peace, where is happiness?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/12/shlok-66-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok: 65, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/11/shlok-65-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/11/shlok-65-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 00:30:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=439</guid>
		<description><![CDATA[
Synonyms:
prasade&#8211;on achievement of the causeless mercy of the Lord; sarva&#8211;of all; duhkhanam&#8211;material miseries; hanih&#8211;destruction; asya&#8211;his; upajayate&#8211;takes place; prasanna-cetasah&#8211;of the happy-minded; hi&#8211;certainly; asu&#8211;very soon; buddhih&#8211;intelligence; pari&#8211;sufficiently; avatisthate&#8211;established.
Translation:
For one who is so situated in the Divine consciousness, the threefold miseries of material existence exist no longer; in such a happy state, one&#8217;s intelligence soon becomes steady.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh4.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/SLsrXLZIDCI/AAAAAAAAAl8/MRLjoVfTcN0/s800/65.png.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>Synonyms:</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><em>prasade</em>&#8211;on achievement of the causeless mercy of the Lord; <em>sarva</em>&#8211;of all; <em>duhkhanam</em>&#8211;material miseries; <em>hanih</em>&#8211;destruction; <em>asya</em>&#8211;his; <em>upajayate</em>&#8211;takes place; <em>prasanna-cetasah</em>&#8211;of the happy-minded; <em>hi</em>&#8211;certainly; <em>asu</em>&#8211;very soon; <em>buddhih</em>&#8211;intelligence; <em>pari</em>&#8211;sufficiently; <em>avatisthate</em>&#8211;established.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>Translation:</strong></span></p>
<p style="text-align: left;">For one who is so situated in the Divine consciousness, the threefold miseries of material existence exist no longer; in such a happy state, one&#8217;s intelligence soon becomes steady.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/11/shlok-65-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok: 64, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/10/shlok-64-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/10/shlok-64-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 00:30:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=436</guid>
		<description><![CDATA[
Synonyms:
raga&#8211;attachment; dvesa&#8211;detachment; vimuktaih&#8211;by one who has been free from such things; tu&#8211;but; visayan&#8211;sense objects; indriyaih&#8211;by the senses; caran&#8211;acting; atma-vasyaih&#8211;one who has control over; vidheya-atma&#8211;one who follows regulated freedom; prasadam&#8211;the mercy of the Lord; adhigacchati&#8211;attains.
Translation:
One who can control his senses by practicing the regulated principles of freedom can obtain the complete mercy of the Lord and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh6.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/SLsrXPYqvfI/AAAAAAAAAl0/DEcNVebUN3M/s800/64.png.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>Synonyms:</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><em>raga</em>&#8211;attachment; <em>dvesa</em>&#8211;detachment; <em>vimuktaih</em>&#8211;by one who has been free from such things; <em>tu</em>&#8211;but; <em>visayan</em>&#8211;sense objects; <em>indriyaih</em>&#8211;by the senses; <em>caran</em>&#8211;acting; <em>atma-vasyaih</em>&#8211;one who has control over; <em>vidheya-atma</em>&#8211;one who follows regulated freedom; <em>prasadam</em>&#8211;the mercy of the Lord; <em>adhigacchati</em>&#8211;attains.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>Translation:</strong></span></p>
<p style="text-align: left;">One who can control his senses by practicing the regulated principles of freedom can obtain the complete mercy of the Lord and thus become free from all attachment and aversion.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/10/shlok-64-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shlok: 63, Adhyay: 2</title>
		<link>http://vediclearnings.com/2008/11/10/shlok-63-adhyay-2/</link>
		<comments>http://vediclearnings.com/2008/11/10/shlok-63-adhyay-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 20:45:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adhyay:2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vediclearnings.com/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[
Synonyms:
krodhat&#8211;from anger; bhavati&#8211;takes place; sammohah&#8211;perfect illusion; sammohat&#8211;from illusion; smrti&#8211;of memory; vibhramah&#8211;bewilderment; smrti-bhramsat&#8211;after bewilderment of memory; buddhi-nasah&#8211;loss of intelligence; buddhi-nasat&#8211;and from loss of intelligence; pranasyati&#8211;falls down.
Translation:
From anger, delusion arises, and from delusion bewilderment of memory. When memory is bewildered, intelligence is lost, and when intelligence is lost, one falls down again into the material pool.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lh3.ggpht.com/_J1OzPXEtUiA/SLsrW5RwcrI/AAAAAAAAAls/rmGQQloYxHc/s800/63.png.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>Synonyms:</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><em>krodhat</em>&#8211;from anger; <em>bhavati</em>&#8211;takes place; <em>sammohah</em>&#8211;perfect illusion; <em>sammohat</em>&#8211;from illusion; <em>smrti</em>&#8211;of memory; <em>vibhramah</em>&#8211;bewilderment; <em>smrti-bhramsat</em>&#8211;after bewilderment of memory; <em>buddhi-nasah</em>&#8211;loss of intelligence; <em>buddhi-nasat</em>&#8211;and from loss of intelligence; <em>pranasyati</em>&#8211;falls down.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-family: Arial,Helvetica;"><strong>Translation:</strong></span></p>
<p style="text-align: left;">From anger, delusion arises, and from delusion bewilderment of memory. When memory is bewildered, intelligence is lost, and when intelligence is lost, one falls down again into the material pool.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vediclearnings.com/2008/11/10/shlok-63-adhyay-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

