Mar 11

SYNONYMS
na–never; prahrsyet–rejoice; priyam–pleasant; prapya–achieving; na–does not; udvijet–agitated; prapya–obtaining; ca–also; apriyam–unpleasant; sthira-buddhih–self-intelligent; asammudhah–unbewildered; brahma-vit–one who knows the Supreme perfectly; brahmani–in the transcendence; sthitah–situated.
TRANSLATION
A person who neither rejoices upon achieving something pleasant nor laments upon obtaining something unpleasant, who is self-intelligent, unbewildered, and who knows the science of God, is to be understood as already situated in Transcendence.
Mar 10

SYNONYMS
iha–in this life; eva–certainly; taih–by them; jitah–conquered; sargah–birth and death; yesam–of those; samye–in equanimity; sthitam–so situated; manah–mind; nirdosam–flawless; hi–certainly; samam–in equanimity; brahma–the Supreme; tasmat–therefore; brahmani–in the Supreme; te–they; sthitah–are situated.
TRANSLATION
Those whose minds are established in sameness and equanimity have already conquered the conditions of birth and death. They are flawless like Brahman, and thus they are already situated in Brahman.
Mar 09

SYNONYMS
vidya–education; vinaya–gentleness; sampanne–fully equipped; brahmane–in the brahmana; gavi–in the cow; hastini–in the elephant; suni–in the dog; ca–and; eva–certainly; sva-pake–in the dog-eater (the outcaste); ca–respectively; panditah–those who are so wise; sama-darsinah–do see with equal vision.
TRANSLATION
The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater [outcaste].
Mar 08

SYNONYMS
tat-buddhayah–one whose intelligence is always in the Supreme; tat-atmanah–one whose mind is always in the Supreme; tat-nisthah–whose mind is only meant for the Supreme; tat-parayanah–who has completely taken shelter of Him; gacchanti–go; apunah-avrttim–liberation; jnana–knowledge; nirdhuta–cleanses; kalmasah–misgivings.
TRANSLATION
When one’s intelligence, mind, faith and refuge are all fixed in the Supreme, then one becomes fully cleansed of misgivings through complete knowledge and thus proceeds straight on the path of liberation.
Mar 07

SYNONYMS
jnanena–by knowledge; tu–but; tat–that; ajnanam–nescience; yesam–whose; nasitam–is destroyed; atmanah–of the living entity; tesam–their; aditya-vat–like the rising sun; jnanam–knowledge; prakasayati–discloses; tat param–Krsna consciousness.
TRANSLATION
When, however, one is enlightened with the knowledge by which nescience is destroyed, then his knowledge reveals everything, as the sun lights up everything in the daytime.
Mar 06

SYNONYMS
na–never; adatte–accepts; kasyacit–anyone’s; papam–sin; na–nor; ca–also; eva–certainly; su-krtam–pious activities; vibhuh–the Supreme Lord; ajnanena–by ignorance; avrtam–covered; jnanam–knowledge; tena–by that; muhyanti–are bewildered; jantavah–the living entities.
TRANSLATION
Nor does the Supreme Spirit assume anyone’s sinful or pious activities. Embodied beings, however, are bewildered because of the ignorance which covers their real knowledge.
Mar 05

SYNONYMS
na–never; kartrtvam–proprietorship; na–nor; karmani–activities; lokasya–of the people; srjati–creates; prabhuh–the master of the city of the body; na–nor; karma-phala–with the results of activities; samyogam–connection; svabhavah–the modes of material nature; tu–but; pravartate–act.
TRANSLATION
The embodied spirit, master of the city of his body, does not create activities, nor does he induce people to act, nor does he create the fruits of action. All this is enacted by the modes of material nature.
Recent Comments